【詩】【轉貼】有關十四行詩的小小介紹

發信人: ponder@Palmarama (諸神與我何干) 看板: Poem
標 題: 有關十四行詩的小小介紹
發信站: 台大計中椰林風情站 (Thu Jan 20 22:31:59 2000)

十四行詩

十四行的抒情詩(Lyric Poem),形式不定,可遵守的押韻格式
(rhyme.Scheme)有好幾種.只有兩行型十四行詩因為歷經許
多實驗與變遷,含有近乎通用的基本法則.

此二種是義大利十四行(Petrarchan佩脫拉克1304-1374式與
英國十四行詩(莎士比亞1564-1616式Shekepeare)義大利的
特點在於分成八行(octave)與六行(sestet),前八行的韻式為
abbaabba,後六行為cdecde或cdccdc,cdcdcd, cdcdee, cdeced.


Charles garley曾將其畫分之原則作如下的說明:{前八行負
有種重擔;表示疑惑,難題,咎責,質問,歷史性陳述,憤慨或企
望之喧洩,理想之憧憬.六行部份則卸去重負,解決疑難,回答
質問,撫慰企盼,實限憧憬.}

也可以說八行部份在敘述故事(narrtive),說明建議或提出問
題;六行部份以抽象的評語做結,或引用建議,解決問題,

義大利十四行不可以有多於五個的不同韻腳.韻律以抑揚
(輕重) 格五音步十音節(iambic pentameter)為主,但仍有詩人
運用六音步或它種韻律.

英國詩人則改變了上述的義大利法則,不一定按八行六行來
分,押韻格式雖有所更改但仍有限制.

英國十四行分四部份,三組四行詩(Quatrain),每組有不同的
押韻規律,以及最後一組押韻對句,典型的格式為abab cdcd
efef gg, 最後的對句為簡短的警句,此為莎翁的超必殺技,最
要注意.這兩行收尾,且將前數行加以評論一番.

而史賓賽1552-1599式(Spenserian) 十四行詩則揉合義大利
與莎士比亞,有篩三組四行和一個對句,但各祖押的韻則有連
鎖關係,為abab bcbc cdcd ee,共五個韻.

Sonnet(十四行又稱商籟)共有的特質是:固定規格要求詩人
必須具有作詩基本技,在短短十四行內規則出現而一套一套
的押韻可給讀者悅耳之感,達成良好音樂效果,嚴格形式則扼
止過份經濟或浪費的用字習慣. Sonnet強調表達意思的精確
完美,形式之短利於思想感情的集中.

Sonnet的形式於13世紀發展於義大利,14世紀的
Petrarch(1304-1374)則完美的達成,於是英人以其名稱十四
行,Thomas Wyatt湯瑪斯.懷亞特(1503-1542)翻譯其作而將
14行傳入英國.並以英文自寫30多首,其友Surrey色雷伯爵
(1517-1547) 則為早期致力修改義大利形式的重要傢伙,義
式逐漸改變,後來莎翁利用改變後的形式乃寫成最有名的十四行詩.
英國的十四行乃以其名稱之.

英十四行作者最著名的有莎士比亞,彌爾頓(Milton,1608-
1674),華茲華斯(Wordsworth1770-1850),羅塞蒂
(D.G.Rossetti1828-1882),美國則有朗法羅(Longfellow1807-
1882)(嘿 長傢伙 好名字),羅賓森(E.A.Robinson1869-1935)
皆以寫14行詩著稱.

有些詩人則仿Petrarch取統一的主題寫作有關聯的14行詩
稱Sonnet Senquence(十四行詩系列),最著名的為154首的莎
翁之作,Sidney(西德尼1554-1586)的Astrophel and stella(愛
星者和星星),Spenser(史賓塞1552-1559)的Amoretti(情
詩),Rossett的House of Life和白朗寧夫人(Elizabeth Barrett
Browning1806-1861)的 Sonnets from the Portuguese(葡萄牙
人之14行詩集.)以及20世紀詩人W.H.Auden(奧登1907-
1973)

我國老一輩翻譯家或詩人都寫過14行,如馮至,戴望殊.卞之
琳,梁宗岱等.(現在也有人寫,但我不知,好像楊牧有)

ps:
Sonnet源自拉丁文sonus 意大利文sonnetto(歌)

資料來自西洋文學辭點(顏元叔)這是一本了解西方文學用
語或片面歷史或典故的好辭典.

若想更加了解十四行詩,可以找一本英詩格律與賞析(高東
山)裡面有略為介紹,或者西洋文學史(梁實秋)伊利莎白時代
也有略為介紹,圖書館關於外國文學方面的書亦多有涉及

留言

熱門文章